-
1 rechupete
rechupete (fam): -
2 scrumptious
tr['skrʌmpʃəs]1 familiar delicioso,-a, de rechupetescrumptious ['skrʌmpʃəs] adj: delicioso, muy ricoadj.• de rechupete adj.• magnífico, -a adj.'skrʌmpʃəs['skrʌmpʃǝs]ADJ riquísimo, sabrosísimo* * *['skrʌmpʃəs] -
3 малина
мали́на1. (ягода) frambo;2. (куст) frambujo.* * *I ж.1) ( ягода) frambuesa f, sangüesa f2) ( куст) frambueso m, sangüeso m3) прост. в знач. сказ. es de rechupeteне жизнь (не житьё), а мали́на — es la vida de un patriarca, es la vida en grande; se da buena vida, es una vida regalada
••II ж. прост.разлюли́ мали́на ≈≈ miel sobre hojuelas
* * *I ж.1) ( ягода) frambuesa f, sangüesa f2) ( куст) frambueso m, sangüeso m3) прост. в знач. сказ. es de rechupeteне жизнь (не житьё), а мали́на — es la vida de un patriarca, es la vida en grande; se da buena vida, es una vida regalada
••II ж. прост.разлюли́ мали́на — ≈ miel sobre hojuelas
* * *n1) gener. (êóñá) frambueso, frambuesa, sang¸esa (ягода), sangüesa, sangüeso, zarzaidea, churdón2) simpl. cueva de ladrones, es de rechupete -
4 yummy
-
5 облизать
облиза́тьforleki, elleki, leki;\облизаться sin leki, elleki.* * *сов., вин. п.(re)lamer vtоблиза́ть гу́бы — relamer(se) los labios
••па́льчики обли́жешь — para chupar(se) (te chuparás) los dedos, es de rechupete
* * *сов., вин. п.(re)lamer vtоблиза́ть гу́бы — relamer(se) los labios
••па́льчики обли́жешь — para chupar(se) (te chuparás) los dedos, es de rechupete
* * *vgener. lamer, relamer -
6 проглатывать
прогл||а́тывать, \проглатыватьоти́тьengluti, gluti.* * *несов.1) tragar vt, engullir vtпрогла́тывать оби́ду, оскорбле́ние — tragarse la ofensa, el insulto
прогла́тывать сло́во — tragarse (comerse) la palabra
2) разг. ( быстро прочитать) leer rápidamente, devorar vtпрогла́тывать кни́гу — devorar un libro
••прогла́тывать язы́к — tragarse la lengua
язы́к прогло́тишь ( очень вкусно) — de rechupete, para chuparse los dedos
прогла́тывать пилю́лю — tragarse la píldora
* * *несов.1) tragar vt, engullir vtпрогла́тывать оби́ду, оскорбле́ние — tragarse la ofensa, el insulto
прогла́тывать сло́во — tragarse (comerse) la palabra
2) разг. ( быстро прочитать) leer rápidamente, devorar vtпрогла́тывать кни́гу — devorar un libro
••прогла́тывать язы́к — tragarse la lengua
язы́к прогло́тишь ( очень вкусно) — de rechupete, para chuparse los dedos
прогла́тывать пилю́лю — tragarse la píldora
* * *v1) gener. engullir, tragar, mamar2) colloq. (áúñáðî ïðî÷èáàáü) leer rápidamente, devorar -
7 проглотить
прогл||а́тывать, \проглотитьоти́тьengluti, gluti.* * *сов., вин. п.1) tragar vt, engullir vtпроглоти́ть оби́ду, оскорбле́ние — tragarse la ofensa, el insulto
проглоти́ть сло́во — tragarse (comerse) la palabra
2) разг. ( быстро прочитать) leer rápidamente, devorar vtпроглоти́ть кни́гу — devorar un libro
••проглоти́ть язы́к — tragarse la lengua
язы́к прогло́тишь ( очень вкусно) — de rechupete, para chuparse los dedos
проглоти́ть пилю́лю — tragarse la píldora
* * *сов., вин. п.1) tragar vt, engullir vtпроглоти́ть оби́ду, оскорбле́ние — tragarse la ofensa, el insulto
проглоти́ть сло́во — tragarse (comerse) la palabra
2) разг. ( быстро прочитать) leer rápidamente, devorar vtпроглоти́ть кни́гу — devorar un libro
••проглоти́ть язы́к — tragarse la lengua
язы́к прогло́тишь ( очень вкусно) — de rechupete, para chuparse los dedos
проглоти́ть пилю́лю — tragarse la píldora
* * *v1) gener. engullir, tragar2) colloq. (áúñáðî ïðî÷èáàáü) leer rápidamente, devorar -
8 язык
язы́к1. анат. lango;2. (средство общения) lingvo;ру́сский \язык rusa lingvo;родно́й \язык gepatra lingvo;но́вые \языки modernaj lingvoj;мёртвый язы́к mortinta lingvo;вспомога́тельный \язык helpa lingvo;литерату́рный \язык literatura lingvo;разгово́рный \язык parollingvo;иностра́нный \язык fremda lingvo;владе́ть \языко́м posedi lingvon;♦ злой \язык tranĉa lango;найти́ о́бщий \язык trovi komunan lingvon;paroli la saman lingvon;держа́ть \язык за зуба́ми gardi (или deteni) sian langon.* * *м.1) (о́рган те́ла) lengua fвоспале́ние язы́ка́ мед. — glositis f
2) ( кушанье) lengua fкопчёный язы́к — lengua ahumada
3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)родно́й язы́к — lengua materna
ру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso m
иностра́нный язы́к — lengua extranjera
литерату́рный язы́к — lengua literaria
разгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)
воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladrones
мёртвый язы́к — lengua muerta
но́вые языки́ — lenguas modernas
язы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signos
владе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)
де́рзкий на язы́к — de lengua atrevida
4) воен. разг. ( пленный) lengua m; prisionero mдобы́ть язы́ка́ — capturar un lengua
5) (ко́локола) badajo m••лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabra
дать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire (a paseo)
прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)
язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupete
распусти́ть язы́к — echar la lengua al aire
язы́к слома́ешь — para romperse la lengua
укороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)
ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristiano
язы́к мой - враг мой посл. — mi lengua es mi enemigo
сорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lengua
говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse
не сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)
отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!
типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!
найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)
держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quieta
тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua
язы́к до Ки́ева доведёт погов. — quien lengua ha, a Roma va
сло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг. — tengo la palabra en la punta de la lengua
э́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)
бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)
э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)
чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lengua
трепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг. — picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhueso
у него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladar
у него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensa
слаб на язы́к — tiene mucha lengua
его язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lengua
злой язы́к — mala lengua
дли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua larga
язы́к без косте́й — la sinhueso
язы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmo
язы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabra
язы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladar
язы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lengua
у меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua
* * *м.1) (о́рган те́ла) lengua fвоспале́ние язы́ка́ мед. — glositis f
2) ( кушанье) lengua fкопчёный язы́к — lengua ahumada
3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)родно́й язы́к — lengua materna
ру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso m
иностра́нный язы́к — lengua extranjera
литерату́рный язы́к — lengua literaria
разгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)
воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladrones
мёртвый язы́к — lengua muerta
но́вые языки́ — lenguas modernas
язы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signos
владе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)
де́рзкий на язы́к — de lengua atrevida
4) воен. разг. ( пленный) lengua m; prisionero mдобы́ть язы́ка́ — capturar un lengua
5) (ко́локола) badajo m••лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabra
дать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire (a paseo)
прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)
язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupete
распусти́ть язы́к — echar la lengua al aire
язы́к слома́ешь — para romperse la lengua
укороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)
ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristiano
язы́к мой - враг мой посл. — mi lengua es mi enemigo
сорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lengua
говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse
не сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)
отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!
типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!
найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)
держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quieta
тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua
язы́к до Ки́ева доведёт погов. — quien lengua ha, a Roma va
сло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг. — tengo la palabra en la punta de la lengua
э́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)
бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)
э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)
чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lengua
трепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг. — picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhueso
у него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladar
у него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensa
слаб на язы́к — tiene mucha lengua
его язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lengua
злой язы́к — mala lengua
дли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua larga
язы́к без косте́й — la sinhueso
язы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmo
язы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabra
язы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladar
язы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lengua
у меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua
* * *n1) gener. (êîëîêîëà) badajo, frase, idioma (о национальном языке; о диалекте), lenguaje (ðå÷ü), habla, lengua, lenguaje2) colloq. sinhueso3) obs. sermón4) milit. (ïëåññúì) lengua, prisionero5) eng. lengua (ñì.á¿. lenguaje), lenguaje (ñì.á¿. lengua) -
9 пальчики оближешь
ngener. de rechupete -
10 Куб.:
ngener. rechupete, rechupetìn -
11 вкусный
прил.gustoso, sabroso, rico, apetitosoэ́то вку́сно — esto está rico
как вку́сный! — ¡qué sabroso!
вку́сное блю́до — plato gustoso (rico)
* * *прил.gustoso, sabroso, rico, apetitosoэ́то вку́сно — esto está rico
как вку́сный! — ¡qué sabroso!
вку́сное блю́до — plato gustoso (rico)
* * *adj1) gener. apetitoso, de rechupete, sàpido, gustoso, rico, sabroso, suculento2) colloq. comible -
12 лакомый
прил.1) ( вкусный) gustoso, sabrosoла́комое блю́до — plato exquisito (delicado), ambrosía f
2) перен., до + род. п., на + вин. п., разг. ( падкий) ansioso (de), ávido (de, para)••ла́комый кусо́к (кусо́чек) — buen bocado
* * *прил.1) ( вкусный) gustoso, sabrosoла́комое блю́до — plato exquisito (delicado), ambrosía f
2) перен., до + род. п., на + вин. п., разг. ( падкий) ansioso (de), ávido (de, para)••ла́комый кусо́к (кусо́чек) — buen bocado
* * *adj1) gener. (âêóññúì) gustoso, de rechupete, galamero, goloso, sabroso, laminero2) liter. (ïàäêèì) ansioso (de), ávido (de, para) -
13 объедение
с.1) ( неумеренность в пище) gula f, glotonería f2) разг. ( что-либо вкусное) gollería f, manjar delicioso (rico), ambrosía fэ́то пря́мо объеде́ние! — ¡es una delicia!; ¡qué rico está!, ¡es de rechupete!
* * *n1) gener. (неумеренность в пище) gula, glotonerìa2) colloq. (÷áî-ë. âêóññîå) gollerìa, ambrosìa, manjar delicioso (rico) -
14 пальчик
-
15 это прямо объедение!
ngener. ¡es qué es de rechupete!, ¡es qué rico está!, ¡es una delicia! -
16 язык проглотить
ngener. de rechupete (очень вкусно), para chuparse los dedos, para relamerse -
17 язык проглотишь
ngener. de rechupete, para chuparse los dedos (очень вкусно) -
18 облизать
облиза́тьforleki, elleki, leki;\облизаться sin leki, elleki.* * *сов., вин. п.(re)lamer vtоблиза́ть гу́бы — relamer(se) los labios
••па́льчики обли́жешь — para chupar(se) (te chuparás) los dedos, es de rechupete
* * *lécher vtоблиза́ть гу́бы — se pourlécher
••па́льчики обли́жешь разг. — c'est à s'en lécher les babines (fam)
-
19 awfully good
adj.muy bueno, de rechupete, requetebueno. -
20 scrumpy
adj.muy rico, de rechupete.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rechupete — de rechupete. loc. adj. coloq. Muy exquisito y agradable. El asado está de rechupete. 2. loc. adv. coloq. Muy bien. Vive de rechupete … Diccionario de la lengua española
rechupete — Se usa en la locución locución 1. Uso/registro: coloquial. Muy bueno, agradable o extraordinario: La comida me ha salido de rechupete. 2. Muy bien: Me lo pasé de rechupete en tu casa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rechupete — ► locución adverbial Indica muy bueno o muy bien en la expresión de rechupete: ■ nos lo pasaremos de rechupete en el barco. * * * rechupete (de «chupar»). De rechupete (inf.). Muy *bueno o muy *bien: ‘Voy a pasar unas vacaciones de rechupete. Me… … Enciclopedia Universal
rechupete — {{#}}{{LM R33076}}{{〓}} {{SynR33887}} {{[}}rechupete{{]}} ‹re·chu·pe·te› ► {{{}}de rechupete{{}}} {{《}}▍ loc.adj./adv.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Extraordinario o muy bueno: • Hoy las natillas están de rechupete.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De re… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rechupete, de — ► locución Muy exquisito y agradable … Enciclopedia Universal
rechupete (de) — Sinónimos: ■ bueno, agradable, exquisito, sabroso, suculento … Diccionario de sinónimos y antónimos
rechupete: — Muy exquisito … Diccionario Castellano
de rechupete — pop. Igual que De butén (AD), exquisito … Diccionario Lunfardo
Sic — Para otros usos de este término, véase Sic (desambiguación). El adverbio sic (del latín sic, ‘así’) se utiliza en los textos escritos para indicar que la palabra o frase que lo precede es literal, aunque sea o pueda parecer incorrecta. Según el… … Wikipedia Español
Bien — (Del lat. bene.) ► sustantivo masculino 1 Cosa útil, beneficiosa o favorable: ■ el cambio de clima será un bien para su salud. 2 FILOSOFÍA Entidad abstracta que contiene en sí misma la perfección y está formada por todo lo considerado moralmente… … Enciclopedia Universal
Bueno — (Del lat. bonus.) ► adjetivo 1 Que reúne las condiciones propias de su género: ■ dentro de su gama es un ordenador muy bueno. ANTÓNIMO malo 2 Que es útil o beneficioso para una cosa o persona: ■ las naranjas son buenas para la salud. ANTÓNIMO… … Enciclopedia Universal